Non fosse una provocazione
è proprio una proposta
che deriva dal linguaggio
e arriva ai rapporti personali
In inglese non esiste più
la differenza arcaica tra il voi e il tu
oggi fusi in un democratico “you”
esiste il rispetto che si evince dal comportamento
dalla misura degli accenti e delle parole
e delle proposizioni
In alcune parti d’Italia sopravvive un “voi”
simile a quello inglese
e che hanno anche in portoghese e francese
che è cifra di rispetto ma anche segno di apprezzamento
un napoletano che ti dà del voi è perché o è tuo parente o ti sente vicino
Direi, una volta per tutte
eliminiamo alcune piccole formalità del linguaggio
senza stare troppo a lamentarci “eh ma i giovani danno del tu a tutti, è una mancanza di rispetto”
iniziamo a insegnare il rispetto nella sostanza
Per certe cose son d’accordo che il metodo è importante quanto il merito
in questo caso, no.